ludgatess:

I feel like this gifset is missing someone important:

(Source: sheoing)

lasfloresdemayo:

owning-my-truth:

"Motherfuckers will read a book that is 1/3 elvish, but put two sentences in Spanish and they think we’re taking over." Junot Diaz to the interview questions, "Do you think using Spanish in your writing alienates some of your readers?"

He is my favorite.

meladoodle:

i said brb to a guy on facebook 4 years ago and just now he replied ‘u back yet?’

(Source: meladoodle)

nosdrinker:

this is the teacher from the incredibles

(Source: yimmyayo)

kuzco2000:

what the hell’s a laker

(Source: hijabiswag)

vastderp:

lalaland1212:

theatre-whovian:

vastderp:

Meet the Mona Lisa of the Prado, the earliest known copy of Da Vinci’s best portrait. Similarity in the undersketch of the painting indicates that this was very likely painted concurrently with the original Mona Lisa, by a student of Da Vinci.

There is much controversy in the art world over the question of whether or not to clean the fragile Mona Lisa, but her sister has been restored and some fairly odd later alterations removed to show the original vibrant colors and lighting. Some details, such as the sheerness of her shawl and the pattern on the neckline of her dress, have become utterly obscured in the original, but in the restored copy they’re perfectly clear.

It blows my mind a little bit to look at these two sisters side-by-side and imagine how much vivid detail could be hiding in the Mona Lisa under 500 years of rotten varnish. 

THE COPY HAS EYEBROWS

Your response to a beautiful piece of artwork done by Leonardo Da Vinci himself is “SHES GOT EYEBROWS”. Alright. All intelligent life has been lost.

Yo Snooty McSnotwhine, the Mona Lisa’s vanished eyebrows have been the subject of debate and analysis in the art expert community for hundreds of years, long before your parents squirted water at each other from across the clown car and then honked their bicycle horns to indicate they really wanted to make a smug, insufferable little clown baby together. 

(Source: vastderp-placeholder)

(Source: amajor7)

greatmenareforgedinfire:

 

littlebluboxx:

silentauroriamthereal:

nofreedomlove:

image

image

image

imageimage

image

image

image

Source

"Image Credit: Carol Rossetti

When Brazilian graphic designer Carol Rossetti began posting colorful illustrations of women and their stories to Facebook, she had no idea how popular they would become. 

Thousands of shares throughout the world later, the appeal of Rosetti’s work is clear. Much like the street art phenomenon Stop Telling Women To Smile, Rossetti’s empowering images are the kind you want to post on every street corner, as both a reminder and affirmation of women’s bodily autonomy. 

"It has always bothered me, the world’s attempts to control women’s bodies, behavior and identities," Rossetti told Mic via email. "It’s a kind of oppression so deeply entangled in our culture that most people don’t even see it’s there, and how cruel it can be."

Rossetti’s illustrations touch upon an impressive range of intersectional topics, including LGBTQ identity, body image, ageism, racism, sexism and ableism. Some characters are based on the experiences of friends or her own life, while others draw inspiration from the stories many women have shared across the Internet. 

"I see those situations I portray every day," she wrote. "I lived some of them myself."

Despite quickly garnering thousands of enthusiastic comments and shares on Facebook, the project started as something personal — so personal, in fact, that Rossetti is still figuring out what to call it. For now, the images reside in albums simply titled “WOMEN in english!" or "Mujeres en español!" which is fitting: Rossetti’s illustrations encompass a vast set of experiences that together create a powerful picture of both women’s identity and oppression.

One of the most interesting aspects of the project is the way it has struck such a global chord. Rossetti originally wrote the text of the illustrations in Portuguese, and then worked with an Australian woman to translate them to English. A group of Israeli feminists also took it upon themselves to create versions of the illustrations in Hebrew. Now, more people have reached out to Rossetti through Facebook and offered to translate her work into even more languages. Next on the docket? Spanish, Russian, German and Lithuanian.

It’s an inspiring show of global solidarity, but the message of Rossetti’s art is clear in any language. Above all, her images celebrate being true to oneself, respecting others and questioning what society tells us is acceptable or beautiful.

"I can’t change the world by myself," Rossetti said. "But I’d love to know that my work made people review their privileges and be more open to understanding and respecting one another."

From the site: All images courtesy Carol Rossetti and used with permission. You can find more illustrations, as well as more languages, on her Facebook page.

Oooh. I reblogged a partial version of this recently but I didn’t know how many more there were! I LOVE these!

OK SO THERE ARE TONS MORE OF THESE OF THE ARTISTS FB PAGE. GUYS THESE ARE AWESOME.image

image

image

image

image

image

LOOKimage

image

image

image

ATimage

image

image

image

THESEimage

image

LETS APPLAUD CAROL ROSSETTI EVERYONEimage

image

image

image

image

 image

image

image

image

image

image

image

image

LOOK

(Source: ofrebelliousdays)